Главная » Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes)

Я встал, взял свои тетрадки и сел рядом.

- Взгляни, - это первые три главы книги Экклезиаста. Они очень схожи с вашими священными текстами.

И начал читать.

Я прочел всего одиннадцать строф, когда Бракса прервала меня:

- Пожалуйста, не читай этого! Лучше - свои стихи!

Я замолчал и бросил тетрадь на стол. Бракса дрожала, но иначе, чем во время танца, подобного ветру - теперь она готова была расплакаться, как ребенок. Я довольно неуклюже обнял ее за плечи.

- Он говорит так, - произнесла она, - как все остальные…

Я свернул свою память и завязал ее безумным узлом, как пеструю ленту на рождественских подарках, которые так любил. С немецкого на марсианский я перевел экспромтом поэму об испанской танцовщице. Надеялся, что ей это понравится. И не ошибся.

- О-о, - она была в восторге. - Это ты написал?

- Нет, этот поэт талантливей меня.

- Не верю. Это ты.

- Его имя - Рильке.

- Но ты пер ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 416 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Но… что она подразумевала под «теперь надобность в них отпала»? И что означал ее смех на грани истерики? И что таят насмешливые взгляды М'Квайе?

Вдруг я отчетливо понял, что близок к какой-то разгадке.

- Скажи мне, - с мнимой небрежностью произнес я, - все это связано с «болезнью, которая не убивает», описанной Тамуром?

- Да, - ответила она. - Люди, родившиеся после Дождя, не могут иметь детей и…

- И что? - я наклонился ближе к ней.

- … и мужчины не хотят их иметь.

От внезапного озарения я стукнулся о спинку кровати. Стерильность всей расы и мужская импотенция, явившаяся результатом природного катаклизма… Возможно, это какое-то заблудившееся радиоактивное облако, Бог знает откуда попавшее в их атмосферу в тот незапамятный день? Задолго до того как Скиапарелли разглядел на Марсе мифические, как мой дракон, каналы, прежде, чем эти каналы породили тьму толкований и безумных гипотез, Бракса уже жила и танцевала с проклятьем, наложенн ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 451 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Я смягчился. Красный плащ Браксы создавал неповторимую гамму с ее волосами и лепестками губ - сейчас эти тубы дрожали.

- Я не хотел тебя обидеть. В моем мире существуют определенные правила. Ими возбраняется пребывание в одной спальне мужчины и женщины, если они не состоят в браке… Думаю, это объяснение тебе доступно?

- Нет.

Ее глаза были как два зеленых нефрита.

- Хорошо, - это… Хорошо, я только хотел сказать, что существует такая вещь, как секс.

В нефритовых глазах словно затеплился свет.

- О, это то, от чего появляются дети?

- Пожалуй. Так оно и есть.

Она засмеялась. Это был первый смех, который я слышал в Тиреллиане. Казалось, невидимый скрипач слегка дотрагивается смычком до струн. Слушать этот смех было не очень приятно - особенно потому, что Бракса смеялась слишком долго.

Отсмеявшись, она подошла ближе.

- Теперь я вспомнила, - сказала она. - У нас тоже были такие правила. Половину Процес ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 414 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Не будет ли с моей стороны ошибкой пойти ее поискать? Пожалуй, да. Моя свобода здесь ограничена тем, что я уже видел; это однозначно. Придется подождать дополнительных разъяснений.

От безысходности я стал долго и внятно перечислять проклятия на всех известных мне языках и наречиях, нимало не заботясь, что оскверняю священные уши Малана. Он, правда, оказался благороднее, чем я предполагал, во всяком случае, оставил меня в живых.

И я решил, что на сегодня впечатлений достаточно - завалился спать.

Я спал, должно быть, уже несколько часов, когда в мою комнату с крохотным светильником в ладони пришла Бракса. Она и разбудила меня, довольно бесцеремонно дернув за рукав пижамы.

Я сказал ей «привет». Интересно, а что еще я мог ей сказать?

- Я пришла послушать стихи.

- Какие стихи?

- Ваши.

- А-а…

Я зевнул, сел и сказал то, что обычно говорит человек, которого будят среди ночи, да к тому же просят что-нибудь почит ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 317 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Мои рабочие покои в замке Тиреллиана соседствовали с самим Храмом и также находились внутри города в скале, но чуть левее. Они оказались куда как лучше моей тесной каюты, и я искренне порадовался за марсианскую культуру, которая достигла таких высот, что открыла преимущества мягкого матраца перед соломенным тюфяком. Приятно удивила кровать - она оказалась достаточной длины. Даже для меня.

Я распаковал то, что прихватил с собой и прежде всего потратил половину кассеты, снимая Храм.

Затем взялся за книги. Я водил объективом над страницами, пока не устал перелистывать их, не вникая в содержание. Тут мне попался на глаза какой-то исторический отрывок и я решил начать с него.

«… И вот на тридцать седьмом году Процесса Чиллен пришли дожди, которые принесли радость, ибо было это редким событием, и мы встречали его как предзнаменование, благоприятное для нас.

Но эти дожди не были животворным семенем Малана, упавшим с небес, ибо то пролилась кровь мироздан ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 369 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Док Кейн был моим единственным приятелем на корабле. Кроме защитницы Бетти.

- Я хочу попросить тебя об одном одолжении.

- А именно?

- Мне нужна роза.

- Как ты сказал?

- Роза. Ты знаешь, есть потрясающий сорт - «американская красавица» - куча шипов и пахнет приятно…

- Гм, думаю она никак не приживется в этой чертовой почве.

- Нет, ты меня не понял. Мне нужен сам цветок, а не весь куст.

- Придется выращивать в контейнере. - Он задумчиво почесал свою лысину и заявил: - Через три месяца, не раньше.

- Но ты сделаешь это?

- Конечно. Рискну. Если ты согласен подождать.

- Почему бы нет? Три месяца - это как раз до отлета. - Я глянул на баки с какой-то питательной слизью и емкости, заполненные побегами растений. - Сегодня перебираюсь поближе к Тиреллиану, но буду здесь наездами. Я зайду, когда расцветет роза.

- Стало быть уезжаешь? Мур сказал, что они тебя все-таки приняли.

- ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 381 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

К моему немалому удивлению она согласилась сразу же, я даже растерялся.

- Ты готов пойти в Храм и выполнить эту работу там? Ты можешь работать в любое время, которое тебе удобно, кроме тех случаев, когда в Храме идет служба.

Я кивнул.

- Почел бы за честь.

- Хорошо. Приноси свои приборы, я покажу комнату.

- Вас устроит сегодня после полудня?

- Пожалуйста.

- Тогда я поеду за вещами. И - до скорой встречи…

- Всего доброго.

Я предчувствовал, что осложнить мою жизнь в экспедиции способен только Эмори. Пока мы болтались на корабле между Землей и Марсом, каждый жаждал поскорее увидеть марсиан, приколоть их булавками в свои коллекции, записать все и даже больше о марсианском климате, болезнях, почвах, политике и грибах (наш ботаник обожал грибы, но был, тем не менее, вполне приличным малым), а живых марсиан увидели из нас лишь четверо или пятеро. Все свое время экспедиция тратила на раскопки мертвых городов и и ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 352 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Когда я положил его на место, я уже любил свою поэму. Она получилась небольшой, во всяком случае, не больше, чем нужно - Высокий Марсианский пока не был моим сильным местом. Помучившись немного, я переложил поэму на английский и благополучно зарифмовал. Возможно, она появится в моей новой книге. Я дал ей имя Браксы.

На земле, что окрашена в пурпур под веянье ветра,

Там где властвует время, холодного вечера дня,

Заморожена жизнь в изначальи своем, но нетленны

Две луны, освещающих путь для полета меня…

Кот и пес в вечной схватке застыли на сумрачном небе

И последний цветок - чаша пламени - клонит свой стебель…

Отложив исписанный листок, я проглотил таблетку фенобарбитала: меня шатало от усталости.

Когда на следующий день я показал стихи М'Квайе, она несколько раз их с большим вниманием перечитала.

- Восхитительно, - сказала она. - Но тут три слова на вашем языке. «Кот» и «пес». Насколько я понимаю, это дв ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 348 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Подоспела защита в лице верной Бетти:

- Тебе когда-нибудь приходило в голову, что, быть может, в детстве он страшно стеснялся своей внешности? Может, он был вундеркиндом, и у него, скорее всего, даже в школе не нашлось друзей. Он просто очень чувствительный и слишком погружен в себя.

- Погружен? Чувствителен?! - поперхнулся Эмори. - Да этот тип горд, как Люцифер, это какой-то ходячий агрегат для оскорблений. Вы нажимаете какую - нибудь кнопку, вроде «привет» или «добрый день», а в ответ тут же получаете кукиш. Это у него на уровне рефлекса!

Они еще немного позлословили на мой счет и разошлись.

Ну спасибо, мальчишка Мортон, маленький прыщавый знаток! Я никогда не изучал собственную поэзию, но рад, что кто-то так о ней отозвался. Врата ада… Хорошо! Может, молитвы моего отца все-таки услышаны и я, кроме всего прочего, еще и миссионер?

Вот только…

…Только что миссионер без веры, в которую он мог бы обращать людей?.. У меня есть собст ... Читать дальше »

Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 490 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Мелодичный дискант Мортона:

- Представьте себе, недавно он изволил сказать мне «привет».

- Хм! - прогрохотала слоновья глотка Эмори. - Либо он не проснулся окончательно, либо ты стоял у него на дороге, а он просто хотел, чтобы ты посторонился!

- По-моему, он даже не узнал меня. Не думаю, что Гэллинджер стал более сонным, чем обычно, но теперь у него новая игрушка - марсианский язык. Всю прошлую неделю я дежурил по ночам и каждый раз, когда в три часа проходил мимо его двери, в комнате бубнил магнитофон. В пять, возвращаясь к себе, я заставал ту же картину.

- Парень много работает, - неохотно согласился Эмори. - Думаю, он глотает что-то возбуждающее. Все эти дни взгляд у него остекленевший. Хотя кто знает, может у поэтов глаза всегда такие.

Здесь в разговор вмешалась Бетти:

- Что бы вы о нем ни думали, мне понадобится минимум год, чтобы просто вникнуть в то, что он разыскал за три недели. А ведь я лингвист, а не сочинитель.

... Читать дальше »
Категория: Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) | Просмотров: 406 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

« 1 2 3 4 »
Меню сайта
Обратите внимание:
Форма входа
Категории раздела
Последний защитник камелота (the last defender of camelot) [26]
Последняя вечеря (final dining) [9]
Приди ко мне не в зимней белизне (come to me not in winter's white) [11]
Проблемы цирцеи (circe has her problems) [7]
Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) [34]
Рука борджиа (the borgia hand) [4]
Рука через галактику (a hand across the galaxy) [3]
Сам себя удивил (itself surprised) [24]
Смертник доннер и кубок фильстоуна (deadboy donner and the filstone cup) [13]
Сольный концерт (recital) [5]
Спасение фауста (the salvation of faust) [3]
Стальная леди (lady of steel) [2]
Страсти господни (passion play) [3]
Страсть коллекционера (collector's fever) [4]
Та сила, что через цепи гонит ток (the force that trought the circuit drives the current) [5]
Там, в вышине (way up high) [18]
Тот, кто потревожит (he that moves) [9]
Три попытки джереми бейкера (the three descents of jeremy baker) [9]
Ужасающая красота (a thing of terrible beauty) [5]
Учителя приехали на огненном колесе (the teachers rode a wheel of fire) [4]
Человек, который любил файоли (the man who loved the faioli) [7]
Эпиталама (epithalamium) [21]
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0