Главная » Рука через галактику (a hand across the galaxy)

Твои письма бесценны. Мой муж и я высоко ценим их. Нам сейчас не очень хорошо, но мы непременно напишем тебе тоже длинное письмо, как только разберемся с делами. У нас была трудная неделя, так что прости. Хорошо? И будь добр, извини Сэма за загадочные слова о рулетке и прочем. Мой муж обожает загадки. Передай наши лучшие пожелания твоей матери-самке, и брату-самцу, и сестрам-самкам. Мы будем думать о вас.

С любовью Эдит Мейсон

Р. S. Не выходи из гнезда, сынок. Твои соплеменники подняли бунт. Приемный отец-самец Сэм Мейсон»

Категория: Рука через галактику (a hand across the galaxy) | Просмотров: 682 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Правда, я не знаю, как они выглядят, эти рулетки, потому что о них ничего не сказано в моем „Кратком галактическом английском словаре“. Вроде бы, это какая-то игра. Может быть, в следующем письме вы расскажете о ней? Что-то я не понял ваше последнее письмо две посылки назад, где вы говорили, будто вы сливаете на рулетке больше денег за ночь, чем посылаете мне за год. Неужто на Земле используют жидкие деньги? Я думал, что доллар - это бумажка, как же можно ее слить? Будьте очень добры, при случае объясните это. А у нас сейчас наступает жара, так что надо прятаться в гнезде. Вечером станет опять прохладнее, но тогда будет уже темно, так что я это письмо с вашего разрешения закончу завтра. До свидания пока вам и вашим земным родителям.

Вот уже и утро, слава Одину. Сейчас я расскажу вам поподробнее о радости, которую вы нам великодушно доставили. С тех пор, как наш отец-самец был сожжен, и его душа унеслась к Одину, стало очень тяжело поддерживать по ночам тепло в нашем гнезде. ... Читать дальше »

Категория: Рука через галактику (a hand across the galaxy) | Просмотров: 526 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

«Не знаю, как выразить вам благодарность за то, что вы продолжаете помнить обо мне. Каждый месяц через Межзвездный фонд приемных родителей „Рука через Галактику“ вы посылаете мне посылки. Это очень замечательно с вашей стороны, ведь вы никогда не видели меня. Этим месяцем вы отправили мне коробку леденцов, которая, наверное, стоит бешеных денег, и я очень признателен за это. Позвольте рассказать о том, что произошло у нас, чтобы вы также смогли разделить нашу общую радость. Вы знаете, что нас в семье семеро: это мои братья-самцы и сестры-самки. Но трое из них еще птенцы, а я - калека. Из оставшихся четырех моя старшая сестра-самка находится в положении и не может работать до сезона дождей, пока не снесет яйца. Мои две другие сестры-самки работают по найму в мастерской одного приезжего землянина, где большие машины штампуют из металла разные вещи, и они чувствуют радость от своей работы, сметая стружки, натирая маслом заготовки и укладывая их под пресс. Рука моего брата-самца отросла ... Читать дальше »

Категория: Рука через галактику (a hand across the galaxy) | Просмотров: 507 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Меню сайта
Обратите внимание:
Форма входа
Категории раздела
Последний защитник камелота (the last defender of camelot) [26]
Последняя вечеря (final dining) [9]
Приди ко мне не в зимней белизне (come to me not in winter's white) [11]
Проблемы цирцеи (circe has her problems) [7]
Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) [34]
Рука борджиа (the borgia hand) [4]
Рука через галактику (a hand across the galaxy) [3]
Сам себя удивил (itself surprised) [24]
Смертник доннер и кубок фильстоуна (deadboy donner and the filstone cup) [13]
Сольный концерт (recital) [5]
Спасение фауста (the salvation of faust) [3]
Стальная леди (lady of steel) [2]
Страсти господни (passion play) [3]
Страсть коллекционера (collector's fever) [4]
Та сила, что через цепи гонит ток (the force that trought the circuit drives the current) [5]
Там, в вышине (way up high) [18]
Тот, кто потревожит (he that moves) [9]
Три попытки джереми бейкера (the three descents of jeremy baker) [9]
Ужасающая красота (a thing of terrible beauty) [5]
Учителя приехали на огненном колесе (the teachers rode a wheel of fire) [4]
Человек, который любил файоли (the man who loved the faioli) [7]
Эпиталама (epithalamium) [21]
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0