Главная » Проблемы цирцеи (circe has her problems)

Долгое, громкое молчание. Наконец, он дрожащим голосом произнес:

- Можете ли вы сделать из меня человека?

- Кого!?

- Человека, - повторил он. - Я андроид, как и все капитаны крейсеров, летающих в наше время в дальний космос. Это оттого, что мы более стабильны, более прямолинейны и менее эмоциональны, чем наши братья-люди.

- Братья! - воскликнула я, вскакивая и протягивая руку к халатику. - Ничего себе братцы!

- Прости, Джек, - произнесла я наконец. - Я всего лишь волшебница. А чтобы сделать из тебя… кого-нибудь, нужна богиня.

- Жаль, - печально отозвался от. - Наверное, я понадеялся на слишком многое. Мне всегда хотелось узнать, что чувствуют люди… Это было бы таким стимулирующим…

Я убежала от него ночью. Кочерыжками ему командовать, а не мужчинами! Я ему покажу «стимулирующим»!

Согнав в одно стадо его подлый экипаж, я - тьфу! - поцеловала их всех и вернула им человеческий облик. А куда мне было деваться! Без ни ... Читать дальше »

Категория: Проблемы цирцеи (circe has her problems) | Просмотров: 415 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Это было уже слишком! Внезапно я увидела красный, а потом и остальные цвета спектра. Я щелкнула пальцами, и исчезло все, кроме кровати, в которую мы немедленно перенеслись.

- Ч-что случилось? - пробормотал он.

- Капитан Дентон, - сказала я. - Всеми возможными способами я выставляла напоказ свои очевидные прелести, и вы оскорбили меня, отказавшись их замечать. Я необыкновенно нежна, печальна, несчастна и, - прошептала я, - страстна!

- Ну и ну! - выдохнул он. - Это действительно так?

- Действительно. Я жажду крепких мужских объятий, стрела Купидона пронзила мое сердце, и я не намерена ни о чем спорить…

- Понял, - сказал он и прокашлялся. - И вы заманили меня сюда лишь ради этой специфической причины?

- Да, - мягко отозвалась я.

- И вы что-то сделали с моим экипажем?

- Да.

- Что?

- Поцелуйте меня, тогда скажу.

- Хорошо.

Он поцеловал меня. О, Афродита! Какое чудесное ощущение посл ... Читать дальше »

Категория: Проблемы цирцеи (circe has her problems) | Просмотров: 603 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Я свистнула, и под звуки музыки появилась и раскрылась ароматизированная постель.

- Думаю, после приятного купания и удобной постели вы почувствуете себя так, словно заново родились.

- Но мне дуйствительно надо отыскать свой экипаж, - нерешительно запротестовал он.

- Ерунда, ничто в этом мире не способно и муху обидеть. - В доказательство я приглушила доносящееся снаружи завывание и рыячание. - За пару лишних часов с ними ничего не случится, а вы сможете отдохнуть.

- Верно, - признал он наконец. - Наверное, они разбили лагерь возле какого-нибудь небольшого водопада и занялись мальчишеской игрой в футбол. Я искупаюсь.

И он разделся, а я присвистнула, что, к несчастью, заставило холодильник примчаться в комнату и остановиться на краю бассейна.

- Удивительно хитроумные у вас сервомеханизмы, - заметио он, с шумом подплывая к бортику бассейна и принимаясь обследовать содержимое холодильника.

Час спустя он все еще ел! Он оказа ... Читать дальше »

Категория: Проблемы цирцеи (circe has her problems) | Просмотров: 433 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Но и ничего прочего, если уж говорить прямо… Он снял с шеи мои руки, нежно, но крепко ухватившись за запястья. Он был такой… такой властный! Словно один из аргивских вождей или мирмидонских воинов…

- Я ценю вашу радость от встречи с другим человеком, тем более, что по вашим словам вы очень давно пробыли на этом мирке в одиночестве. Заверяю вас, что охотно перевезу вас на цивилизованную планету, как только отыщу свой экипаж.

- Фу! - сказала я. - Не нужны мне ваши цивилизованнные планеты. Я и здесь счастлива. Но вы, Большой Человек, имеете таланты, о которых и не подозреваете - большой потенциал! Слушайте, давайте сыграем вместе в разболтанный клавесин!

- «Служба Прежде Всего», мисс - таков девиз Корпуса. Прежде чем музицировать, мне надо отыскать свою команду.

Знаете, я ничего не соображаю в геометрии, но всегда узнаю квадрат, если его увижу. Все же, Наука - это единственный путь, по которому человечеству необходимо следовать…

- Зайдите в ... Читать дальше »

Категория: Проблемы цирцеи (circe has her problems) | Просмотров: 431 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Превратить их обратно? Конечно, могу - да только зачем? Что толку целовать этих человекоживотных, раз после вторичного поцелуя они превратятся в животных снова? Так что я предоставила им прыгать по деревьям и проверять на практике теорию Дарвина, а сама изображаю соблазнительную приманку и сижу вздыхаю о Мистере-То-Что-Надо.

(Час назад я поцеловала навигатора - вон он, видите, чистит банан ногой…)

- Простите, мисс!

- Тьфу, напугал!

- Я капитан Дентон и разыскиваю свой экипаж, - улыбается он. - Надеюсь, вы понимаете по-английски?

- Чего там надеяться, папаша, - говорю я. - Еще как кумекаю.

- Простите?

- Да понимаю я тебя, Гермес работы Праксителя с короткой стрижкой.

- Вы здесь живете?

- Живу, и неплохо. - Я придвигаюсь к нему поближе и дышу ему в лицо.

- Не видели ли вы поблизости моих людей? Когда мы обнаружили, что атмосфера пригодна для дыхания, я разрешил им покинуть корабль в целях рекреац ... Читать дальше »

Категория: Проблемы цирцеи (circe has her problems) | Просмотров: 458 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Я по профессии волшебница, а не богиня, но так получилось, что во мне довольно много крови нимф (что может быть равно как хорошо, так и плохо, коли уж вы частенько обращаете внимание на подобные вещи. Я - нет). Во всяком случае, я достаточно долго наслаждалась своими очевидными атрибутами, пока одна сучка с кошачьей душой с острова Лесбос в припадке извращенной ревности (или ревнивого извращения - называйте, как хотите), не наложила на меня это проклятие, что действительно оказалось весьма скверным делом (а на по до бн ое я смотрю только т ак !).

Короче, я обожаю мужчин: больших, маленьких, толстых, худых, грубых, утонченных, умных и всех прочих - всех, какие только есть! Но мое нынешнее несчастливое состояние воздействует примерно на 99 процентов из них.

Словом, когда я их целую, они склонны проявлять тенденцию превращаться в нечто другое - чирикающее, шипящее, поющее, квакающее, рычащее, бормочущее - и неизменно в нечто совершенно неудовлетоврительное, что и объя ... Читать дальше »

Категория: Проблемы цирцеи (circe has her problems) | Просмотров: 407 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Хочу сразу предупредить, что это место теоретически существовать не может. Ему следовало быть щербатым, безжизненным обломком скалы, дрейфующим в межпланетном пространстве, на морщинистой поверхности которого - ничего примечательного. На самом же деле это прелестный летающий в пустоте островок, с пригодной для дыхания атмосферой (пригодной для любого, кому я позволю ей дышать!), свежими фруктами, сверкающими фонтанами и поразительно разнообразной фауной. А еще на нем обитаю я - что раньше заставило бы людей заподозрить неладное. Но нет, когда люди докатываются до того, что начинают скакать от звезды к звезде, их умы становятся чересчур подвержены предрассудкам научной причинности…

Я чувиха - хоть куда (кажется, это так теперь называется), и к тому же чертовски привлекательна (буквально) - но я отвлеклась (подождите немного, сейчас расскажу и о себе): мой остров диаметром около 50 миль, если только можно использовать этот термин применительно к несферическому объекту (я не с ... Читать дальше »

Категория: Проблемы цирцеи (circe has her problems) | Просмотров: 452 | Добавил: uchi | Дата: 21.06.2013 | Комментарии (0)

Меню сайта
Обратите внимание:
Форма входа
Категории раздела
Последний защитник камелота (the last defender of camelot) [26]
Последняя вечеря (final dining) [9]
Приди ко мне не в зимней белизне (come to me not in winter's white) [11]
Проблемы цирцеи (circe has her problems) [7]
Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) [34]
Рука борджиа (the borgia hand) [4]
Рука через галактику (a hand across the galaxy) [3]
Сам себя удивил (itself surprised) [24]
Смертник доннер и кубок фильстоуна (deadboy donner and the filstone cup) [13]
Сольный концерт (recital) [5]
Спасение фауста (the salvation of faust) [3]
Стальная леди (lady of steel) [2]
Страсти господни (passion play) [3]
Страсть коллекционера (collector's fever) [4]
Та сила, что через цепи гонит ток (the force that trought the circuit drives the current) [5]
Там, в вышине (way up high) [18]
Тот, кто потревожит (he that moves) [9]
Три попытки джереми бейкера (the three descents of jeremy baker) [9]
Ужасающая красота (a thing of terrible beauty) [5]
Учителя приехали на огненном колесе (the teachers rode a wheel of fire) [4]
Человек, который любил файоли (the man who loved the faioli) [7]
Эпиталама (epithalamium) [21]
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0