04:12 1 Утром я переводил на марсиа... | |
1 Утром я переводил на марсианский один из моих «Мадригалов Макабра» и так увлекся, что когда коротко звякнул интерком, от неожиданности ухитрился одним движением уронить карандаш и нажать кнопку связи. - Милейший Гэллинджер, - пропело юное контральто Мортона, - старик велел мне немедленно найти «этого проклятого самодовольного рифмоплета» и прислать к нему. А так как на этой станции только один проклятый самодовольный рифмоплет… - Пусть злой язык дел добрых не порушит, - огрызнулся я. Наконец-то марсиане взялись за ум! Я щелчком стряхнул полтора дюйма пепла с тлеющей сигареты и сделал первую затяжку с тех пор, как прикурил. Целый месяц я пытался настроиться и подготовить себя к этому моменту, но все старания оказались напрасными. Теперь я боялся преодолеть всего сорок футов и услышать, как Эмори скажет заранее известные мне слова. Но кроме боязни было кое-что еще. Поэтому прежде чем пойти, я все-таки закончил перевод. Путь до каюты Эмори занял несколько мгновений. Я дважды постучал и распахнул дверь как раз тогда, когда он уже приподнялся с места. - А, это ты… - Вы, кажется, желали меня видеть? Войдя, я сразу уселся, чтобы избавить шефа от необходимости предлагать мне кресло. - Твое поведение весьма легкомысленно. Чем ты изволил заниматься последние полчаса? Я по достоинству оценил его отеческое недовольство. Заплывшие бесцветные глазки, жидкие волосы, истинно ирландский нос, и вдобавок голос - громче, чем у кого бы то ни было… - Я работал, - то был ответ Гамлета Клавдию. - Ха! - фыркнул он. - Прекрати свои штучки. Здесь еще никому не случалось видеть, чтобы ты занимался чем-нибудь дельным. Я пожал плечами и сделал вид, что хочу встать. - Если это все, зачем вы меня вызывали… - Ну-ка сядь! | |
|
Всего комментариев: 0 | |