Главная » 2013 » Июнь » 21 » Вайд сдержал резкость. Он мог...
04:25
Вайд сдержал резкость. Он мог...

Вайд сдержал резкость. Он мог вести себя только таким образом. Он не был капитаном в обычном смысле слова. Все трое на равных участвовали в этом деле - равные вклады, равный риск. Но он знал, как управлять их маленьким кораблем лучше, чем каждый из них. Это и их уважение к нему восстанавливало рефлекс подчинения как в хорошие, так и в неудачные дни. Если бы они его разбудили и проголосовали за эту операцию, он был бы, очевидно, против. Однако он знал, что они позаботились бы о нем в случае крайней необходимости.

Он резко кивнул.

- Ну ладно, у нас это есть. И что бы это могло быть?

- Черт меня побери, если я знаю, Вайд, - ответил Мак-Фарланд, коренастый светловолосый мужчина со светлыми глазами и искривленным ртом. Он смотрел через шлюз внутрь наскоро сцепленного устройства. - Когда мы засекли его, я думал, что это пассажирский корабль. Он как раз подходящих размеров.

- И?

- Мы просигналили, но ответа не было.

- Ты хочешь сказать, что нарушил молчание в эфире ради этого куска утиля?

- Если бы это был пассажирский корабль, на борту могли быть люди, терпящие бедствие.

- Не похоже, чтобы слишком окровавленные, судя по его состоянию. Хорошо, - вздохнул он. - Ты прав. Продолжай.

- Не было никаких признаков электрической активности.

- Поэтому вы и охотились за ним?

Дорфи кивнул.

- Похоже, что так.

- Итак, он полон сокровищ?

- Я не знаю, чем он полон. Хотя ясно, что это не пассажирский корабль.

- Да уж, я это вижу.

Вайд вглядывался в темноту открытого шлюза. Он взял фонарь у Дорфи, прошел вперед и провел лучом по сторонам. Среди странного оборудования не было помещений для пассажиров.

- Давайте выкинем его, - сказал он. - Я не знаю, что там за чепуха внутри, но ясно, что она повреждена. Я сомневаюсь, что эту дрянь стоит тащить куда-либо.

- Держу пари, что профессор могла бы разгадать это, - сказал Дорфи.

- Оставь бедную леди в покое. В конце концов, она пассажир, а не член команды.

Категория: Сам себя удивил (itself surprised) | Просмотров: 694 | Добавил: uchi | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Меню сайта
Обратите внимание:
Форма входа
Категории раздела
Последний защитник камелота (the last defender of camelot) [26]
Последняя вечеря (final dining) [9]
Приди ко мне не в зимней белизне (come to me not in winter's white) [11]
Проблемы цирцеи (circe has her problems) [7]
Роза для экклезиаста (a rose for ecclesiastes) [34]
Рука борджиа (the borgia hand) [4]
Рука через галактику (a hand across the galaxy) [3]
Сам себя удивил (itself surprised) [24]
Смертник доннер и кубок фильстоуна (deadboy donner and the filstone cup) [13]
Сольный концерт (recital) [5]
Спасение фауста (the salvation of faust) [3]
Стальная леди (lady of steel) [2]
Страсти господни (passion play) [3]
Страсть коллекционера (collector's fever) [4]
Та сила, что через цепи гонит ток (the force that trought the circuit drives the current) [5]
Там, в вышине (way up high) [18]
Тот, кто потревожит (he that moves) [9]
Три попытки джереми бейкера (the three descents of jeremy baker) [9]
Ужасающая красота (a thing of terrible beauty) [5]
Учителя приехали на огненном колесе (the teachers rode a wheel of fire) [4]
Человек, который любил файоли (the man who loved the faioli) [7]
Эпиталама (epithalamium) [21]
Календарь
«  Июнь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Архив записей
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0